Dalszöveg fordítások

Aling Choi - 細水長流 (Sai seui cheung lau) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Small Stream Always Flows

No matter why, whatever comes up along the way, it will always flow
It can cut off iron and rock, it is the river water that runs through mountains
It runs forth and flow and flow, not bother to falter
For flowing into the vast ocean, and it will then be calm and stay there
 
No matter why, whatever comes up along the way, it will always flow
The love within my heart are like this river of water
Always for you and always to you it runs through my whole life
Now, yesterday or in the future, will still stay there because of you
 
If your eyes were deep ocean, you would have put me immersed in you
Who made me able to love? Have you already noticed?
I am grateful that we met, in this life like river and ocean
Your arms converge and united with me, hold me inside
 
If one day we had to be separated, I would step over far mountains until they break down
In order to find ways to flow to you again, will you wait for me?
Do you know every time I stare at you is like river looking at the sea
Your undercurrents are like calling for me, calling me to join in
How can I not run to you?
 
When the sky is clear, or when thunder comes, it will always flow
Seems to carry some kind of determination, it is the river water that runs through mountains
It runs fast and flow and flow, persist as always
For flowing into the vast ocean, and it will then be calm and stay there
 
When the sky is clear, or when thunder comes, it will always flow
The love within my heart are like this river of water
Always for you and always to you it runs through my whole life
Now, yesterday or in the future, will still stay there because of you
 
If your eyes were deep ocean, you would have put me immersed in you
Who made me able to love? Have you already noticed?
I am grateful that we met, in this life like river and ocean
Your arms converge and united with me, hold me inside
 
If one day we had to be separated, I would step over far mountains until they break down
In order to find ways to flow to you again, will you wait for me?
Do you know every time I stare at you is like river looking at the sea
Your undercurrents are like calling for me, calling me to join in
 
If one day we had to be separated, I would step over far mountains until they break down
In order to find ways to flow to you again, will you wait for me?
Do you know every time I stare at you is like river looking at the sea
Your undercurrents are like calling for me, calling me to join in
How can I not run to you?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Aling Choi

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!